| 煮豆燃萁 zhǔ dòu rán qí | | 近义词: | 同室操戈、相煎太急 | 反义词: | 情同手足、辅车相依、亲密无间 | | 用法: | 紧缩式;作主语、谓语、定语;含贬义 | | 解释: | 燃:烧;萁:豆茎。用豆萁作燃料煮豆子。比喻兄弟间自相残杀。 | | 出处: | 南朝·宋·刘义庆《世说新语·文学》:“文帝尝令东阿王七步中作诗, 不成者行大法。应声便为诗曰:‘煮豆持作羹, 漉菽以为汁, 萁在釜下然, 豆在釜中泣。本是同根生, 相煎何太急。’帝深有惭色 | | 例子: | ~伤往昔, 而今团结乐陶陶。(陈毅《过临洮》诗) | | 谒后语: | | | 谜语: | | | 成语故事: | 曹植是曹操的小儿子, 从小就才华出众, 很受到父亲的疼爱。曹操死后, 他的哥哥曹丕当上了魏国的皇帝。曹丕是一个妒忌心很重的人, 他担心弟弟会威胁自己的皇位, 就想害死他。 有一天, 曹丕叫曹植到面前来, 要曹植在七步之内作出一首诗, 以证明他写诗的才华。如果他写不出, 就等于是在欺骗皇上, 要把他处死。 曹植知道哥哥存心要害死他, 又伤心又愤怒。他强忍着心中的悲痛, 努力地想着想着……果然, 他就在七步之内作了一首诗, 当场念出来: 煮豆持作羹, 漉菽以为汁。 萁在釜下燃, 豆在釜中泣。 本是同根生, 相煎何太急?。 |
| |